2008-07-30

Exténuée.... grrrr / so tired... grrrr

Je suis super crevée, non pas par des nuits courtes car le petit dernier ne se réveille presque plus à partir de 00 :30 ou 1 am ouf !... ! mais par la pression / le stress au boulot où il faudrait avoir le pouvoir de se démultiplier pour faire son propre boulot plus celui des collègues en CP. Surtout que l’on me tient le bec dans l’eau avec une embauche définitive que j’attends depuis plus de 1an. J’ai du boulot me direz vous mais c’est en intérim, cette précarité est frustrante aussi ce qui m’agace c’est que j’ai formé une autre intérimaire n’ayant aucune expérience export qui ressent le besoin de s’améliorer en anglais, que sa demande d’être envoyer dans une filiale anglophone du groupe semble bien partie pour être exhaussée gagne 30 % de plus que moi sans avoir eu besoin de négocier c’est vraiment rageant et injuste ! ! ! I am extremely tired, not coz of short nights as the youngest little one no longer not wakes up from 00 30 or 1 am!! But by the pressure / the stress at work where it would be necessary to have the power of multiplying myself to do my own tasks plus my colleagues’ who are on paid leave. Moreover “I’m being held my beak in water” with a definitive hiring for which I’ve been waiting since more of 1 year. I have got a job will you say to me you but it is on temporary basis, this precariousness is frustrating also what annoys me it is that I’ve trained another temporary worker having no experience in export who also feels to improve her English, for whom the request of being sent an English-speaking subsidiary of the group seems on the right way to be heighten earns 30 % more than I do without having needed to negotiate so it is really frustrating & unfair!!!

2008-07-29

Mon avis !

Quand nous avons décidé de nous lancer sur le chemin de l'adoption, après avoir été informés des très très faibles possiblités en France nous n'avons pas hésité à nous orienter vers l'étranger et compte tenu de notre profil de couple franco-indien nous avons choisi l'Inde.
Quand je lis ce qu'envisages de faire le "corps pour la paix de RamaYade = PC2R" je reste très dubitative à moins qu'il y ait du monétaire pour aider les orpheliants des pays d'origines (sans vouloir être médisante/pejorative).
Donc, mon opinion est qu'à l'heure où un grand nombre de pays d'origine légifère et fait des efforts pour développer leur adoption nationale ; en France priorité devrait être donné à améliorer aussi notre adoption nationale. Depuis de nombreuses décennies rien n'ait été envisagé dans cette optique mais comme l'adoption international connaissait un certain "boom", c'était certainement la solution de facilité pour que nos pouvoirs publics n'aient pas bougé plus tôt en faveur de l'adoption nationale !




Source : http://www.liberation.fr/actualite/societe/341723.FR.php


Personne ne sait combien d'enfants sont adoptables en France

Geneviève Miral, de l'association Enfance et famille d'adoption, accueille favorablement les mesures annoncées par Nadine Morano pour faciliter les conditions d'adoption en France.
Propos recueillis par Marie Piquemal
LIBERATION.FR : lundi 28 juillet 2008«S'occuper des enfants délaissés» pour qu'il y ait plus d'enfants adoptables en France. Voilà le nouveau credo de Nadine Morano, la secrétaire d’Etat à la Famille, qui annonce une série de mesures pour faciliter l’adoption en France. L’occasion de faire le point sur la situation actuelle avec Geneviève Miral. Vice-présidente de l’association Enfance et familles d’adoption (EFA), qui regroupe 11.000 familles adoptives ou postulantes, elle reste vigilante sur la mise en application de ces annonces politiques. La secrétaire d’Etat veut un meilleur encadrement des procédures d’agrément en obligeant notamment les parents candidats à l’adoption à suivre au préalable une formation. Qu’en pensez-vous? C’est une très bonne nouvelle. On a travaillé énormément au moment de la mission Colombani, en hiver dernier, pour faire passer ce principe que l’on défend depuis des années. Plus qu’une formation, il s’agit d’une préparation à l’adoption pour aider les futurs parents. La procédure d’agrément a pour objectif de vérifier le désir d’enfant et les capacités éducatives. C’est tout. Or, il est important aussi de préparer les futurs parents à l’accueil d’un enfant qui a déjà un passé et souvent un parcours difficile (passage par un orphelinat, maltraitance…) On a tendance à penser qu’un enfant a seulement besoin d’amour et que par définition, il est hyper-adaptable. En pratique, c’est faux. Il ne peut pas tout apprendre à la fois, il est important de le dire aux parents et de les conseiller avant même d’accueillir l’enfant.Nadine Morano souhaite «augmenter le nombre d’enfants adoptables en France» en modifiant les conditions de déclaration judiciaire d’abandon. Quelle est la situation aujourd’hui? Depuis vingt ans, le nombre d’enfants susceptibles d’être adoptés baisse inexorablement. Il y a plusieurs explications: le recours à l’avortement bien sûr, l’évolution des mentalités aussi. Etre mère célibataire est plus accepté aujourd’hui qu’autrefois. On constate également une évolution dans l’appréciation des cas d’abandon d’enfant. Le juge privilégie toujours le lien biologique. Comme s’il allait de soi qu’un enfant est toujours plus heureux avec ses parents biologiques que dans une famille adoptive… C’est faux! Dans les faits, les procédures sont très longues : cinq ans s’écoulent en moyenne entre le moment où l’enfant est retiré de la garde de ses parents (pour délaissement) et le moment où il est adoptable… Résultat : on se retrouve avec des enfants âgés de huit ou dix ans, un âge où il devient difficile de trouver une famille adoptive. Combien d’enfants sont en situation d’être adoptés en France aujourd’hui ?C’est difficile à croire mais personne ne le sait. On est incapable aujourd’hui en France de chiffrer avec exactitude le nombre d’enfants sous tutelle ! Ils seraient entre 8.000 et 10.000 dans des situations diverses: bébés nés sous x, pupilles de l’Etat ou enfants sous délégation d’autorité parentale. L’adoption en France est gérée au niveau départemental. On demande depuis des années la mise en place d’un service national en mesure de recenser les pupilles de l’Etat. En pratique, il suffirait de quelques personnes détachées et d’un petit budget à hauteur de 200.000 euros. Cela ne demande pas un gros effort mais encore faut-il une volonté politique ! Mais globalement, avec ces mesures annoncées, vous avez le sentiment d’être écoutée, non? L’expérience nous a appris à être prudent. Déjà la loi de 2005 nous promettait un guide des bonnes pratiques des professionnels de l’adoption. On attend toujours ! Ces annonces politiques de Nadine Morano sont positives mais encore faut-il qu’elles soient suivies d’effet. Nous seront extrêmement vigilants dans les prochains mois.

Tourisme local avec Nanda / local sightseeing with Nanda

Visite en voiture à travers Angoulème, tour en voiture au travers de forête domanial de la Braconne, shopping, visite du château d'Otard à Cognac (dégustation de vin, cognac et Pineau), croisière fluviale sur un bout du fleuve "Charente", shopping à Ikea Bordeaux puis tour en voiture à Bordeau même, visite des grottes du Queroy (16), de nouveau visite d'angoulème mais à pieds pour mieux apprecier les fortifications/remparts, les petites rues étroites et pavées et l'architecture romane de notre cathédrale. A venir: journée de shopping, visite d'une fabrique d'une chocolatierie artisanale, peut être de notre musée du papier puis visite de la perle de l'angoumois le Château de la Rochefoucault, et un peu de sightseeing en bus à Paris. / Car ride through Angoulème, car ride through the state-owned forest of Braconne, visit of the castle of Otard in Cognac (tasting of wine, cognac and Pineau), river cruise on the river "Charente", shopping at Ikea Bordeaux then car ride through Bordeaux, visits caves of Queroy ( 16 ), again visit of angoulème but by foot for a better appreciation of the fortifications / ramparts, the narrow and paved lanes and the Romanic architecture of our cathedral. To come: day of shopping in the local "malls", visit of a factory of a craft(home-made) chocolatierie, may be of our local museum of the paper then the visit of the pearl of Angoumois the Castle of Rochefoucault, and little of sightseeing by bus in Paris.

2008-07-21

Zoo & plage / Zoo & beach

Déja parti en promenade en ce dimanche profitant de la clémence du temps -ensoleillé mais pas trop chaud- pour allez au bord de la mer du côté de Royan et visiter le zoo de la palmyre , zoo le plus "populaire en France et l'un des plus réputé d'europe regroupant plus de 1600 animaux sur 14ha au coeur de la forêt de pin en bordure de mer en Charente Maritime. /Already gone on a short car ride on this Sunday taking advantage of the leniency of the weather -sunny but not too hot- to go to to the seaside at Royan and visit the zoo of the palmyre, the most popular zoo in France and one of the most reputed in Europe grouping more than 1600 animals on 14ha in the heart of the forest of pine on sea border in Charente-Maritime.

2008-07-20

18 ans... 2 mois

Eh oui en ce 20 juillet cela fait 18 ans que mon futur et moi-même nous nous rencontrions en chair et en os (nous étions amis de plume depuis 3.5 ans). Notre rencontre a eu lieu à Heathrow - UK à 17h heure locale... / Well on this July 20th it has been 18 years since my future and myself we meet in "flesh and in bone" (we had been "pen" friends for 3.5 years). Our meeting took place at Heathrow-UK at 5 pm local time...



AUSSI, c'était il y a 2 mois de parents de coeurs de notre 2me loupiot nous devenions parents tout court car nous pouvions enfin tenir notre fils dans nos bras ! ! ! / ALSO, it was 2 months ago from parents of heart of our 2me baby we became real parents as finally we could hold our son in our arms!!!

2008-07-19

Tatie Nanda arrive / Nanda Atthya arrives

Ma belle soeur arrive ce soir de Londres par Ryan Air à notre aéroport d'Angoulème-Cognac (à à peine 5 min de chez nous) où la ligne London "stansted" est ouverte depuis le 1er avril 2008. Elle va rester là pendant 2 semaines. Trisha est impatiente de revoir sa tante... / My sister-in-law arrives this evening fromLondon by Ryan Air at our airport of Angoulème-Cognac (hardly 5 min away from our home) where the line London " stansted " is opened since April 1st, 2008. She is going to stay here for 2 weeks. Trisha is impatient to see again her atthya...

2008-07-17

Et bientôt 2 pour Johnny !

Dans une interview à Paris Match, Johny Hallyday explique qu'il va adopter une petite Joy que Laetitia et lui iront chercher très bientôt au Vietnam.
Après Jade, Johnny Hallyday et Laetitia n'ont jamais caché leur volonté d'agrandir leur famille. Ca sera bientôt chose faite avec l'arrivée de la petite Joy. "Nous avons fait notre demande il y a un an et demi et nous sommes encore dans les démarches administratives. Tout est en règle côté français, nous avons toutes les autorisations, mais pas encore côté vietnamien. Si tout se passe bien, nous espérons pouvoir aller la chercher vers la fin de l'année, au pire début 2009." a déclaré le rockeur au grand coeur dans Paris Match. Espérons pour eux que l'attente ne soit pas trop longue...
En ce début de 21 ème siècle, l'adoption d'enfants par les stars est un phénomène très en vogue dans le monde occidental. Bien qu'elles soient en mesure d'avoir des enfants biologiques, celles-ci n'hésitent pas à adopter un petit être venu de contrées exotiques. C'est Angelina Jolie qui avait ouvert le bal en 2002 avec l'adoption de Maddox, un Cambodgien, alors qu'elle tournait le film "Tomb Raider". Puis elle avait réitéré en juillet 2005 avec Zahara, une Ethiopienne dont la mère était morte du sida.
Entre les adoptions polémiques - celle de Madonna au Malawi en octobre 2006, d'un enfant non-orphelin de père, contre le financement d'un hôpital - et les adoptions plus discrètes, la liste pourrait être longue. Remettons tout de même la palme de l'ancienneté à Lionel Richie, qui avait adopté sa fille Nicole alors qu'elle était âgée de 3 ans. Question prévision, qui veut tenir les paris ? Pourquoi pas une petite Malienne adoptée par le couple Bruni-Sarkozy ?

http://www.liberation.fr/culture/tentations/next/339649.FR.php

2008-07-16

Mouson / Monsoon


L'arrivée de la mouson est attendu avec impatience par tous en Inde. Le début de cette saison est moment d'amusement et regroupement entre amis notamment et pour ce 1er week end de mouson (Dimanche 7 juin 08)beaucoup se rassemble sur les plages de Bombay pour profiter de ces pluies et des vagues.

ci contre Juhu Beach - Bombay. / The arrival of the monsoons are looked forward by all in India. The beginning of this season is a moment of amusement and get together with friends notably and for this 1st weekend of mouson (on Sunday, June 7th, 08) many get together on the beaches of Bombay to enjoy these rains and waves. Here above Juhu Beach - Mumbai.

2008-07-15

14Juillet / 14th July


tourner manège / ride on merry go round.

2008-07-10

Rohan mois par mois/ Rohan month by month

âgé d'env 1 semaine / 1 week old
âgé d'1 mois / 1 month old
2 mois / 2 months old
3 mois/ 3 months old
4 mois / 4 months old
5 mois / 5 months old


6 mois / 6 months old


7 mois / 7 months old


8 mois /8 months old


9 mois / 9 months old

10 mois / 10 months old

11 mois / 11 months old

Trisha et ses oreilles / Trisha's ears

Son infection à son oreille gauche est dûe à un germe posé sur la diabolo/yo-yo qui s'était détaché du tympan (tympan étant cicatrisé) et qui était resté dans le conduit auditif. Donc traitemement antibio pdt 10 jours et on fait le point avec l'ORL en fin de mois, on fera aussi un audiogramme pour voir si son audition s'est améliorée et si la pose d'appareils auditifs est toujours d'actualité !

L'heure + température / time and weather

Ici à qqpart dans le quart sud ouest - FRANCE / here somewhere in the south west - FRANCE




Là bas à Pune - INDE / There in Pune - INDIA