2008-01-31

Les Indiens veulent adopter des filles / Indians want to adopt girls

CONCERNE L'ADOPTION NATIONALE EN INDE / domestic adoption in India
What Mumbai wants
http://www.hindustantimes.com/StoryPage/StoryPage.aspx?id=1551aeee-98b1-4a27-bfb1-4f9610589220
Quand Suresh Shinde et sa femme mariés depuis 10 ans ont décidé d’adopter parce qu'ils n'avaient pas d'enfants biologiques, ils ont toujours su qu’ils voulaient une fille. "Nous avons dû attendre longtemps, presque six mois, parce qu'il n'y avait aucun bébé fille au centre d'adoption mais nous les deux voulions une fille," a dit Shinde 40 ans, ingénieur. Maintenant Shinde passe tout son temps libre à jouer avec sa fille Riya, qui vient d’avoir 1 an le 24 janvier. La femme Kirti (36 ans) a ceser son acctivité professionnelle dans une agence de publicité pour s'occuper de l’espiègle Riya, qui aime manger ou casser tout ce qu'elle a entre ses mains. Les Shindes n'ont aucunement le désir d’un garçon pour la continuité de leur nom de famille. Ils ne sont pas les seuls. La Majorité des couples basés en ville qui veulent adopter veulent une fille, selon l'Agence de Coordination d'Adoption (ACA). En fait, la liste d'attente pour adopter des filles est plus longue que la liste pour des garçons dans la plupart des agences d'adoption. "cela prend beaucoup plus de temps pour une proposition de bébé fille parce que plus de familles demandent spécifiquement des filles," dit Jaissita Panigrahi, qui dirige Bal Vikas à Malad. "De nos jours nous devons dire aux familles de prendre des garçons." A l’agence Children of World (India) Trust, plus de 75 pour cent des demandes sont pour des filles. "Seulement 25 pour cent sont flexibles ou veulent un garçon," dit le directeur Mani Mistry. L'administrateur Sunil Arora à Bal Asha dit que c’est parce que les gens sont plus instruits maintenant. "Les couples Instruits ne font aucune distinction entre les filles et les garçons. Il y a plus de familles aux revenu communs maintenant où tant des hommes que des femmes travaillent. Ainsi, un garçon n’est pas obligatoire pour continuer l'affaire de famille," dit-il aussi. / When Suresh Shinde and his wife of 10 years decided to go for adoption because they didn’t have any biological children, they knew they wanted a girl. “We had to wait longer, almost six months, because there were no baby girls left at the adoption centre but we both wanted a daughter,” said 40-year-old Shinde, who is an engineer. Now Shinde spends every free moment playing with his daughter Riya, who turned one on January 24. Wife Kirti (36) has even give up her job at an advertising agency to take care of the naughty Riya, who loves to eat or break everything she gets her hands on. The Shindes have no desire for a boy to carry on their family name. They are hardly alone.
Majority of the city-based couples go for a girl at the time of adoption, according to the Adoption Coordinating Agency. In fact, the waiting list to adopt girls is longer than the list for boys at most adoption agencies. “It takes much longer to get a baby girl because more families specifically ask for girls,” said Jaissita Panigrahi, who runs Bal Vikas at Malad. “These days we have to tell families to take boys.” At Children of World (India) Trust’s adoption agency in Nerul, over 75 percent of the requests are for girls. “Only 25 percent are flexible or want a boy,” said executive director of the trust Mani Mistry. Bal Asha’s administrator Sunil Arora said it was because people are more educated now. “Educated couples don’t discriminate between girls and boys. There are more joint income families now where both men and women earn. So, its not like a boy is needed to carry on the family business,” he said. (Names of parents have been changed to protect identity)

La grande ruée vers l'adoption à Mumbai / Mumbai’s great adoption rush

CONCERNE L'ADOPTION NATIONALE EN INDE / Concerns the domestic adoption in India

http://www.hindustantimes.com/storypage/storypage.aspx?id=007dcf34-feda-4de9-8d21-08afc53f8525

Quand Aarti et Himesh Mehta (noms changés) ont décidé d'adopter après huit longues années sans enfants, ils ne se doutaient pas que l'attente d'un enfant serait plus longue. Après que quelques agences d'adoption leur ait la décevante nouvelle que l'attente serait de 2 ans avant qu'on leur propose un enfant, ils se sont inscrit dans une agence locale où la liste d'attente n'était pas aussi longue. C'était en mai l'année dernière. Mais les Mehtas sont toujours dans l'attente qu'on leur propose un bébé à emmener chez eux."L'enfant serait notre appui; notre raison de vivre. L'attendant est difficile," a dit Himesh, 36 ans. Leur histoire n'est pas inhabituelle. Il y a cinq ans, les agences d'adoption dela ville avaient des difficultés à trouver des familles pour les enfants. Maintenant, la situation est inversée. Il y a presque 500 couples sur les listes d'attente des 14 agences d'adoption agréées, mais moins de 150 enfants qui sont légalement adoptables. Par conséquent, avant de pouvoir rentrer à la maison avec un enfant il peut se passer de 6 à 18 mois. Pour ceux qui sont inscrits dans les agences plus connues comme Shradhanand Mahilashram, Matunga, Vatsalya trust, Kanjur Marg, doivent attendre au moins deux à trois ans. "Désormais plus besoin de promouvoir l'adoption à Mumbai. Tant de parents se présentent pour l'adoption et nous n'avons pas assez d'enfants," a dit l'assistant social chef Vandana Patil du ACA. Ce n'est aucune surprise que Mumbai est maintenant appelé ' le Capital(la Capitale) d'Adoption '. "Il y a eu 400 adoptions à Mumbai l'année dernière," dit Patil. À Bal Asha Trust à Mahalaxmi, il y a eu plus de 100 enquêtes dans les six derniers mois. "Les médias et l'enseignement ont fait que l'adoption est devenu plus populaire. Tant de personnes appellent ou viennent au centre que nous ne pouvons traiter toutes les questions," a dit l'administrateur Sunil Arora. Et, ce ne sont pas seulement des couples ayant échoués dans leurs tentatives pour avoir des enfants biologiques qui veulent adopter. Plus de 25 pour cent de ces couples inscrits dans des agences, voulent adopter simplement parce qu'ils veulent fournir un foyer/famille à un enfant, selon Patil. Maintenant chaque enfant trouve une famille. Ceux qui ne sont pas adoptés par des Indiens ou des familles indiennes vivant à l'étranger, sont facilement acceptés par les étrangers.
/ When Aarti and Himesh Mehta (names changed) decided to adopt after eight long years of childlessness, they didn’t know the wait for a child would be longer. After a few adoption agencies gave them the disappointing news that it could take two years before a child would be available for them, they registered at a local agency where the waiting list of parents wasn’t as long.
That was May last year. But the Mehtas are yet to be shown a baby they can take home.
“The child will be our support; our reason to live. The wait is difficult,” said 36-year-old Himesh.
Theirs is not an unusual story.

Five years ago, adoption agencies in the city were having a hard time finding families for children. Now, it’s the other way round. There are almost 500 couples on the waiting lists of the 14 authorised adoption agencies but less than 150 children who are legally free for adoption.
As a result, it can take anywhere between six months to 1.5 years before you take a child home. Those who register at popular adoption agencies like Shradhanand Mahilashram, Matunga and Vatsalya Trust, Kanjur Marg, have to wait for at least two-three years.
"here’s no need to promote adoption in Mumbai anymore. So many parents are coming forward for adoption that we don’t have enough children,” said senior social worker Vandana Patil of Adoption Coordinating Agency. It’s no surprise that Mumbai is now called the ‘Adoption Capital’. “There were 400 adoptions in Mumbai last year,” said Patil.
At Bal Asha Trust in Mahalaxmi, there were over 100 enquiries in the last six months.
“Media attention and education has made adoption much more popular. So many people call or come to the centre that we can’t handle all queries,” said administrator Sunil Arora.
And, it’s not just couples who have been unsuccessful in having biological children who want to adopt.

Over 25 per cent of those registered with agencies, want to adopt simply because they want to provide a home to a child, according to Patil.
Now every child finds a home. Those who are not adopted by Indians or non-resident Indian families, are readily accepted by foreigners.

2008-01-30

Grrrrrrrrrrrrrrrr....

A quel service de courrier rapide faire confiance ? Sur le France on pourrait vite penser à Chronopost que néni... notre dossier adoption est dans les méandres des services chronopost de livraison à J+1 on arrive désormais à J+6 ça me met hors de moi. Tout de même quand des docs sont envoyés par un service rapide c'est que c'est hyper urgent et important, non ? Là Chronopost nous montre son incompétence et manque de sérieux ! /

Which "fast mail" service to rely on? For dispatches in France we could quickly think of Chronopost but no... our adoption file is somewhere in the meanders of chronopost depts, from delivery D+1 we now reach delivery D+6 that makes me so angry. When documents are sent by a courrier service it means they are hyper urgent and important, aren't they? Well Chronopost shows us its incompetence and lack of seriousness!

2008-01-26

Joyeux fête nationale /happy republic day




L'Inde a gagné son indépendance le 15 août 1947, mais jusqu'au 26 janvier 1950, il n'y avait pas la loi appropriée pour gouverner le pays. En cette date particulière de 1950 la constitution de l'Inde est entrée en vigueur et l'Inde est devenue un vrai état nation avec un vrai sens de souveraineté et de république. / India gained independence on August 15, 1947 but till January 26, 1950, it did not have the proper law of the land for ruling the country. On this particular date in1950 the constitution of India came into force and India became true nation state with true sovereign and republic sense.

Aujourd'hui, le jour de la République est célébré avec beaucoup d'enthousiasme dans tout le pays et particulièrement dans la capitale nationale, New Delhi. / Today, the Republic Day is celebrated with much enthusiasm all over the country and especially in the national capital, New Delhi.

En cette occasion, le Président octroit des médailles du courage aux personnes des forces armées pour leur courage exceptionnel sur le terrain et aussi aux civils, qui se sont distingués selon leurs différents actes de courage dans des situations variées. / Then, the President comes forward to award the medals of bravery to the people from the armed forces for their exceptional courage in the field and also the civilians, who have distinguished themselves by their different acts of valour in different situations.

Pour marquer l'importance de cette occasion, chaque année une grande parade militaire se déroule dans la capitale du pays suivie d'une reconstitution historique de plusieurs scènes représants des activités des gens des différents états indiens, de leur musiques/chansons. Chaque "tableau" révèle la diversité et la richesse de la culture de l'Inde. / To mark the importance of this occasion, every year a grand parade is held in the country’s capital. The parade is followed by a pageant of spectacular displays from the different states of the country.
These moving exhibits depict scenes of activities of people in those states and the music and songs of that particular state accompany each display. Each display brings out the diversity and richness of the culture of India
.

2008-01-25

Il a quelquechose... / he has something of...

Il a quelquechose de Napoléon mais aussi de Prince qui est-ce ? / He has something of Napoleon but also of Prince, who is he?

2008-01-21

Pour Emryk



En ce jour qui est le tien tout plein de gros bisous à toi 'ti lapin. JOYEUX ANNIVERSAIRE.

2008-01-20

Pour Aditya / To Aditya



Que chacun de tes rêves devienne une belle réalité, JOYEUX ANNIVERSAIRE! / May every dream you see become a beatiful reality HAPPY BIRTHDAY!

2008-01-18

Demande de notre princesse / request from our princess

Eh oui depuis peu notre princesse nous dis régulièrement : "j'en veux deux", demande à laquelle nous répondons "un c'est déjà très bien !". D'après vous que voudrait-elle ? / well, our princess recently started saying regularly: " I want two ", request to which we answer " one it is already very good! ". According to you what would she like?
Je sais c'est bien vague mais faite vos suggestion et si je vois que personne ne "chauffe", je donnerai un indice / I know it is very vague but write down your suggestions and if I notice that nobody "is getting warm", I'll give an indication.
Allez allez / come on!

A daddy/to daddy


Je sais c'était hier mais je n'ai pas pu téléphoner du bureau et de retour à la maison il était déjà très tard en Inde / I know it was yesterday but I couldn't phone from the office and back home it was already too late in India. signé/signed: K.

HAPPY belated BIRTHDAY

2008-01-15

Juste pour rire/ just for laughs

translation...
Title : Euro-disney - Santa commits a smudge
What is said by dwarfs : poor Carla!!!
left down : she was dreaming of the charming prince...
right down : she got one extra dwarf!!!

NS+CB au coeur des commérages/main subject of gossips

Ok ce ne sont que des rumeurs mais comme je dis, il n'y a pas de fumée sans feu... Enfin bref, la dernière en date, Nicolas S. et Carla B. se seraient mariés à l'Elysée jeudi dernier ! ! !
Ainsi fini les casses têtes des autorités gouvernementales des pays étrangers pour savoir la place à accorder à CB lors des visites diplomatiques de NS (note perso) lol... / Ok these are only rumors but as I say, there's never smoke without fire (litteral translation of a french expression). Well the latest is that Nicolas S. & Carla B. would have got married last thursday at the Elysée!!! So, the head-breakage of foreign governmental authorities to know the place to be granted to CB during the diplomatic visits of NS, is over (personnal note) lol...
A suivre / to be continued

2008-01-14

Dossier adoption finalisé / adoption dossier finalised

Notre dossier était déjà complet et une copie avait été envoyé à un orphelinat de Pune ; après l'attribution il nous fallait faire "notarier" tous les documents nous concernant et le child study report et avoir l'apostille... c'est fait !!! Maintenant à réception notre OAA va le transmettre à l'orphelinat de Pune pour la suite de la procédure (NOC et procédure juridique) et d'ici le mois de Mai ou Juin nous pourrons tenir notre petit prince dans nos bras !!! / Our dossier was already completed and a copy of it had been sent to an orphanage in Pune; after referral we had to have our dossier and child study report notarised and get the apostille; this is now done!!! Now at receipt our agency is going to forward it to the orphanage for the following adoption steps (NOC & judgement) and by May or June we will be able to hold our little prince in our arms!!!

2008-01-07

Apostille

A la cour l'appel dont nous dépendons, ils ne sont pas très rapides pour les apostilles, on m'annonce un délai d'au moins 1 semaine, ah l'administration ! ! ! / At the appeal court on which we depend they aren't fast in stamping the apostille, I've been announced a minimum of 1 week for it, aaah administration!!!

Politique-Diplomatie et vie privée / Politics-diplomacy & private life

Position « diplomatique » de Carla B fiancée de Nicolas S. / « diplomatic » position of Carla B. fiancé of Nicolas S.
Est-ce la « polémique » soulevées par le gouvernement Indien concernant l’organisation de la visite diplomatique de Sarkozy fin janvier et surtout sur la place à accorder à Carla Bruni qui n’est pour l’instant que sa « petite amie » et qui, n’a pas sa place dans les cérémonies officielles, que nos 2 tourtereaux nationaux ont décidé d’officialiser leur relation par le mariage le 9 février !?!
En tout cas notre président aime faire des changements « rapides » tant en politique que dans sa vie privée, LOL !!! est-ce bien ou pas, je vous en laisse seul juge… / Is it due to the "debate" raised by the Indian government while organizing the diplomatic visit of Sarkozy set for the end of January and especially regarding the place to be granted to Carla Bruni (who is only his "girlfriend" for the time being and who does not have her place in the official ceremonies), that our 2 national “young turtledoves” decided to officialise their relation and get married on 9th February!?! By the way our president likes making "fast" changes both in politics and in his private life, LOL!!! Is it good or not, it’s up to your own judgment!

2008-01-03

Laury : Joyeux Anniversaire / Happy Birthday


En ce jour spécial, que tes voeux les plus chers se réalisent. Joyeux anniversaire ma puce et plein de bisous ...

L'heure + température / time and weather

Ici à qqpart dans le quart sud ouest - FRANCE / here somewhere in the south west - FRANCE




Là bas à Pune - INDE / There in Pune - INDIA