2007-12-31

Le compte à rebours est commencé / the final countdown is started

Allez on commence à compte et à minuit il faudra dire adieu à 2007 et bonjour à 2008 / well let's start counting and at midnight we'll have to say bye to 2007 and hello to 2008.
BONNE ANNEE à toute notre famille-ami(e)s et tous ceux que nous connaissons.
HAPPY NEW YEAR to all our family-friends and to all we know.

2007-12-24

Joyeux Noël / Merry Christmas




Tous nos meilleurs voeux pour un Joyeux noël à nos amis/connaissances et à leurs familles d'ici et d'ailleurs (liste ci-dessous) / All our best wishes for a Merry Christmas to our friends/acquaintances and their families from here and there (list bellow):

- d'ici / here : Sandy, Seb, Polo, Claudette, Frédérique, Marijo, Marie-pierre, Nathalie (dept 16 ), Isabelle (dep16 & 49), Sylvie (dept 91), Dominique (dept 34), Suzanne (dept78), Thérèse (dept77), Servanne (La Réunion France) etc...

- d'ailleurs / there : René (Hollande), Marie Catrin (Germany), Annemarie (Germany), Kathryn (USA), Tracey (Canada), Monique (Belgique), Maria (Portugal), Georgia (Greece), Mirjam (Slovenia), Yuko (japan), Cathy (UAE) etc...






2007-12-22

officieux est devenu OFFICIEL / it's OFFICIAL

Maintenant que c'est officiel je peux enfin le dire, nous avons l'attribution d'une petit prince de 5,5 mois, il est trop beau, à croquer, il a conquis nos coeurs !!! Son prénom est Siddhant... Encore 4-6 mois de patience et nous pourrons le serrer contre notre coeur. Now it's official, at last I can tell it, we got the referral of a 5,5 months old little prince, he is so cute, we love him!!! his given name is Siddhant... Still 4-6 months more to wait and we will be able to hold him in our arms.

2007-12-13

Les chiffres adoption Inde / statistics Indian adoption

C'est en fouillant sur le net que j'ai trouvé un article (de mai07) traitant de l'adoption en Inde et les chiffres confirment mes dires précédemment cités dans un des messages de Novembre07 ! ! ! Au cours des 3 dernières années les USA ont représenté 35% des adoptions internationales en Inde suivi de l'Italie (15%) et l'Espagne (11%). La France ne représente que 1,9% soit un cinquantaine d'adoptions sur 3 ans. / While searching on the net I found an article (dated of mai07) dealing with the adoption in India and figures confirm my statements previously quoted in one of the messages of Novembre07!!! During the last 3 years the USA represented 35 % of the international adoptions in India followed by Italy (15 %) and Spain (11 %). France represents only 1,9 % ie a bit more than fifty adoptions over the last 3 years.
http://timesofindia.indiatimes.com/945_Indian_kids_find_home_in_US/articleshow/2020029.cms

Voici les stats adoption émises par le CARA / Adoption statitics issued by CARA

Année/year
2001
2533 (national) 1298 (international) 3831 (total)
2002
2704 (national 1066 (international) 3770 (total)
2003
2585 (national) 1024 (international) 3609 (total)
2004
2294 (national) 1021 (international) 3315 (total)
2005
2284 (national) 867 (international) 3151 (total)
2006
2479 (national) 852 (international) 3332 (total)

2007-12-06

Encore sous l'effet de la merveilleuse surprise / Still under the influence of the magnificent surprise

Je brule d'envie de le dire mais il faut encore que je patiente... aïe ! aïe ! ça va être dur... / I feel like telling it so much but I still have to be patient... oops it's going to be very difficult...

2007-12-02

Enfants adoptés / Adopted children

Étude : Adoption Non Nuisible au le Respect de soi de l'enfant / Study: Adoption Not Harmful to Child's Self-Esteem
La nouvelle recherche défie la perception commune que l'adoption a une impacte négative sur le respect de soi d'un enfant. Une étude par un chercheur hollandais montre que les enfants adoptés ont tendance à surmonter les problèmes émotionnels et de développement et atteignent un niveau normal du respect de soi. / New research challenges the common perception that adoption negatively impacts a child's self-esteem. A study by a Dutch researcher shows that adopted children tend to overcome developmental and emotional problems, and achieve a normal level of self-esteem.
http://www.npr.%20org/templates/%20story/story.%20php?storyId=

Voici d’autres éléments qe j’ai trouvé sur la toile / Here are other details I found out on the net

L’image de soi des enfants adoptés identiques…
L'image de soi des enfants adoptés est aussi bonne que celle des enfants non adoptés. C’est le sujet d’un article écrit par des experts des comportements familiaux : prof Dr Femmie Juffer et prof Dr Rien le fourgon IJzendoorn, ce mois-ci dans le journal le Bulletin Psychologique.
Self image of adopted children equally good …
The self image of adopted children is just as good as that of non-adopted children. This is the subject of an article written by family and behavioural experts Prof. Dr Femmie Juffer and Prof. Dr Rien van IJzendoorn this month in the journal Psychological Bulletin.

La confiance en soi.
'une image de soi positive est la base même d’un développement psychologique sain, ' dito du Professeur des études sur l’adoption Femmie Juffer, qui travaille au Centre de l'Enfant et des Études Familiales au sein du service des études de l’enfant et de l’éducation. En termes de l'image de soi, c'est une question d’importance/dignité ressentie par cette personne et de la confiance qu’elle a en elle-même. On entend souvent dire que les adoptés une mauvaise image d’eux parce qu'ils ont encouru quelques pertes en cela avant d’être placé dans leur famille adoptive.
Self-confidence.
‘A positive self image is an important foundation for healthy psychological development,' says Professor of Adoption Studies Femmie Juffer, who works for the Centre for Child and Family Studies within the Department of Education and Child Studies. 'In terms of the self image, it is a question of how worthy a person feels and how much self-confidence he or she has. It is often thought that adoptees have a poorer self-image because they have incurred some losses in this area before being placed with their adopted family.'

Rejetés.
Les adoptés peuvent aussi se sentir moins dignes parce que ayant été rejetés par leurs parents bio. De plus, des adoptés originaires de pays différents de leur pays d’accueil ont souvent une couleur de peau différente et un environnement culturel différent. Cela peut faire qu'ils se sentent moins acceptés dans leur famille et dans la société.
Rejected.
Adoptees can also feel less worthy as a result of having been rejected by their biological parents. In addition, international and transracial adoptees have a different skin colour and a different cultural background. This may cause them to feel less accepted in their family and in society. .
International et interracial
Dans des recherches meta-analytiques vastes, Juffer et Rien IJzendoorn, Professeurs en Théorie éducatives, qui travaillent également au Centre de l'Enfant et des Études Familiales, montrent que les adoptés peuvent avoir une également bonne image d’eux même tout comme les non-adoptées. Les découvertes s'appliquent tant au adoptions nationales qu’internationales. Un article de cette recherche sera publié ce mois dans le journal le Bulletin Psychologique. International and transracia. / In an extensive meta-analytical research project, Juffer and Rien van IJzendoorn, Professor of Education Theory, who also works at the Centre for Child and Family Studies, demonstrate that adoptees can have an equally good self-image as their non-adopted counterparts. The findings apply both to domestic as well as to international and transracial adoptees. An article on this research will be published this month in the journal Psychological Bulletin.

Aucune différence entre les différentes étapes de la vie.
La meta-analyse est basée sur 88 études scientifiques auprès de 10,000 adoptés et plus de 33,000 non-adoptés dans des groupes comparatifs. ' Tous les âges étaient représentés dans la meta-analyse, ' dit Juffer. ' À cet égard, aussi, aucune différence n'a été identifiée. Que ce soit au cours de l'enfance, de la puberté ou à l’âge adulte, les adoptés avaient une image d’eux-mêmes identique aux autres.
No difference between different life stages.
The meta-analysis is based on 88 scientific studies, conducted among some 10,000 adoptees and more than 33,000 non-adoptees in comparative groups. ‘All ages were represented in the meta-analysis,' says Juffer. ‘In this respect, too, no differences were identified. During childhood and puberty as well as in adulthood adoptees had an equally positive self-image as other children.
De nouveau aucune difference.
Une 2me méta-analyse a consulté 18 études comparant les adoptions interracailes aux adoptions dans la même catégorie raciale et là non plus aucune différence n’a été identifiée. Again, no differences.
A second meta-analysis consulted 18 studies in which transracial adoption was compared with adoption within the same racial group. Here, too, no differences were found.
Résilience.
Selon les chercheurs, le fait qu’après un début difficile, les adoptés peuvent avec l'aide de leurs parents adoptés développer une image d’eux même positive, démontre la capacité de résistance des enfants. Dans des publications précédentes, dans le JAMA (le Journal de l'Association Médicale américaine), par exemple, sur le plan de recherche meta-analytique, les chercheurs ont annoncé des découvertes comparables sur le fonctionnement physique, social-émotionnel et cognitif des adoptés.
Resilience.
According to the researchers, the fact that, after a difficult start, adoptees can with the help of their adopted parents develop a positive self-image, demonstrates the resilience of children. In earlier publications, in JAMA (the Journal of the American Medical Association), for example, on the grounds of meta-analytical research, the researchers reported comparable findings on the physical, social-emotional and cognitive functioning of adoptees. .
Van IJzendoorn : ' le fait que les enfants adoptés ont l'occasion de se remettre démontre la « fléxibilité » du développement de la petite enfance : n'importe quels problèmes/traumatisme subis par des enfants adoptés peuvent être changés complètement quand leur éducation s'améliore. ' Van IJzendoorn: ‘That adopted children have the opportunity to recover demonstrates the plasticity of early childhood development: any disadvantages suffered by adopted children can be reversed when their upbringing improves.'
Les enfants des orphlelinats.
Dans un petit groupe de trois études, un certain nombre de différences de l’image de soi ont été identifiés entre des adoptés et les enfants qui ont grandi dans des orphelinats : les enfants qui restent en orphelinat ont une image de soi significativement moins positive que les enfants adoptés.
Orphanage children.
In a small set of three studies, a number of differences in self-image were identified between adoptees and children who grew up in orphanages: the orphanage children had a significantly less positive self-image than the children who were adopted.
(La meta-analyse a été conduite en collaboration avec Adoptie Driehoek Onderzoeks Centrum (ADOC) avec l'appui du VSBFONDS, Fonds1818, les Fonds Psychische Gezondheid et le Stichting Kinderpostzegels). (The meta-analysis was conducted in collaboration with the Adoptie Driehoek Onderzoeks Centrum (ADOC) with the support of the VSBfonds, Fonds1818, the Fonds Psychische Gezondheid and the Stichting Kinderpostzegels.)
Juffer, F. et Fourgon IJzendoorn, M.H. (2007). Les adoptés ne manquent pas d’estime de soi : une meta-analyse d'études sur l’estime de soi parmi adoptés interraciaux, internationaux et domestiques(intérieurs). Bulletin Psychologique, 133 (6), 1067-1083. Juffer, F., & Van IJzendoorn, M.H. (2007). Adoptees do not lack self-esteem: A meta-analysis of studies on self-esteem among transracial, international and domestic adoptees. Psychological Bulletin, 133(6), 1067-1083.

2007-11-27

Les stars et l'adoption / Celebreties and adoption

Ce matin sur Yahoo actu j’ai lu que Britn S souhaite adopter c’est du délire ! Elle a perdu la garde de ses propres enfants car jugée inapte à s’en occuper et comme ils lui manque elle aimerait adopter des jumeaux chinois âgés de 6 ans. Non mais c’est quoi ça ! un enfant n’est pas un substitut à an autre ! ! ! Ailleurs sur le web j’ai lu qu’elle serait dans les étapes finales de pourparlers avec une agence d'adoption et planifie d'aller de l'avant avec l'adoption rapidement … aaarrrggrrrrrr …. Pourquoi ne fait-elle pas tout ce qui est possible pour récupérer la garde de ses fils en changeant son attitude et en prouvant qu’elle peut être une mère acceptable avant de se lancer dans l’adoption ! ! !
This morning on Yahoo news I read that Brit S wants to adopt, it’s frenzie ! She lost the custody of her own children, judged unfit to look after them and as she misses them she would like to adopt 6 yr-old chinese twins. What is this ! a child can’t be a substitute to another ! ! ! Elsewhere in the web I read that she’d be in the final stages of talks with an adoption agency and plans to go ahead with the adoption very soon … aaaarrrggrrrrrrr… why doesn’t she do everything to get the custody back of her bio children by changing her behaviour and prove she can be an acceptable mother before starting an adoption process ! ! !

2007-11-26

Mission accomplie / mission completed

lePN nous a demandé un peu d’aide et compte tenu de son emploi de temps chargé, il échelonne un peu sa récolte de cadeaux ! ! ! Donc nous avons été volontaires pour aider le PN, nous avons consacré notre samedi à cela et mission accomplie pour les petits et les grands…Santa requested a bit of help and taking into account his busy time table he spreads out his gifts collect!!! Thus we were voluntary to help him, dedicated our whole Saturday to it and mission completed for everybody (family and close friends)…

Souhaits pour N..L / Xmas wishes

Il y a quelques jours nous avons demandé à notre princesse ce qu’elle aimerait avoir pour N..L, et elle a répondu entre autre « un tout petit petit frère », alors que le PN l’entende pour cette requete peut-être qu’ une attribution arrivera à cette période ! ! !
A few days ago we asked our princess for what she would like to get for Xmas, and she answered among others answers " a cute litlle brother ", that Santa gets proper message & maybe a referral will come during this period!!!

2007-11-23

Au complet à la maison, all together at home now

Mercredi soir mon cher et tendre est rentré d'Inde comme prévu, pourtant c'était pas gagné avec les grèves de la SNCF... pas un seul TGV de l'aéroport. 2 italiens faisant la queue juste derrière mon mari pour se renseigner car aussi pris dans le piège des grèves, o entendu les questions de nom homme et eux devaient abosulument se rendre dans notre ville (RDV d'affaire tôt le jeudi matin) ont décidé de louer une voiture et ont proposé le co-voiturage à mon homme, voyager avec des personnes inconnu pas facile mais eux ne connaissaient pas les directions et ainsi ils avaient quelqu'un pour les guider. Ainsi comme "cendrillon" il a pu rentrer à la maison bien avant les 12 coups de minuit ! ! ! Notre puce, malgré l'heure tardive et ayant subit une toute petite intervention chirurgicale (parasynthèse et ablation des végétations) tôt le matin n'a pas voulu aller au dodo (bon elle avait dormi presque tout l'après-midi) et a attendu son papa, elle était tellement contente de le voir après de 3 semaines, tout comme moi ! ! ! On wednesday night my hubby came back from India, and it wasn't easy due to the french national railway strikes... none a single TGV from the airport. 2 italians standing in line just behind him to get information as also caught in the strikes' trap, heard his inquiries and as they had to be in our town that night (business RDV early next morning), decided to rent a car and asked my hubby if he was ok to come with them, not easy to travel with unknown persons but they didn't know the direction and that way he could helped them. As "cinderella" he could reach home well before midnight ! ! ! In spite of the late hour and after a minor surgical operation early morning (on eardrums and vegetations), our princess didn't want to go to sleep (well she slept nearly all afternoon long), she waited for her daddy, she was so happy to see him after 3 weeks, so as myself! ! !

2007-11-18

2007-11-17

J-4, D Day-4

Encore 4 jours à attendre et nous serons de nouveau 3 à la maison, ces 3 semaines m'ont semblé bien longues sans mon homme !
J'aurai bien aimé être là bas en Inde avec lui surtout quand il est allé rendre visite à la responsable des adoptions de l'orphelinat où est notre dossier. La personne qu'il a rencontré lui a dit que puisque notre 1ère inscription sur leur liste d'attente remonte à près de 4 ans (même si nous avons adopté ailleurs entre temps), nous pourrions avoir une attribution dans les 3 mois, ça serait super, maintenant il faut attendre et voir !
4 more days to wait to be again 3 at home, these 3 last weeks were quite long without my hubby ! I would have liked to be there in India with him when he met the person in charge of adoptions in the orphenage where is our dossier . The person he met told him that as our 1st application dates back to nearly 4 yrs (even if we adopted from another place in between) we could received a referral in the 3 coming months, it would be so great, now let's wait and see !

L'AFA

Intéressant à lire !
http://www.agence-adoption.fr/home/IMG/pdf/Doc_7_-_Statistiques_AFA.pdf
Tiens donc l'AFA aurait traité un dossier en Inde, c'est bon à savoir malgré qu'ils disent ne pas avoir l'accréditation du CARA !
Pourtant moi j'ai entendu dire que puisque l'Inde (pays d'origine) a mise en application la convention La Haye, les agences (OAA) des autres pays ayant mis cette convention en application (notamment pour les pays d'accueil) n'ont pas besoin d'accréditation dans le pays l'origine !

2007-11-16

Souvenirs ! Souvenirs !

Maintenant je repense à notre 1er parcours d’adoption !
En résumé, obtention agrément Avril 2002, et déjà bien décidés à adopter en Inde (de par nos origines). Donc nous avons contacté les 3 OAA travaillant sur l’Inde et accrédités dans notre dept alors là quelle galère ! Même si pour les personne travaillant au sein de ces OAA tous affirmaient que le fait d’origine indienne ne changeait rien et qu’il nous serait impossible d’adopter un enfant de moins de 2 ans en bonne santé, un seul OAA a vraiment été honnête en précisant que l’orphelinat partenaire ne proposait pas d’enfant de cet âge ; pour les 2 autres c’est une autre histoire ! en effet, nous avons eu à faire à des personnes peu compréhensives manquant vraiment de psychologie, à se demander si elles se rappelaient de leur propres parcours et parmis ces 2 OAA un nous a pris pour des C-- ! ! !
En mai 2003 nos sommes allés rendre visite à notre famille en Inde et en avons profité pour visiter plusieurs orphelinats accrédités par le CARA (autorité centrale indienne) pour l’adoption internationale et le discours était le même : nous étions elligibles pour adopter un bébé car couple considérés NRI et possibilité de faire passer notre dossier par l’autorité centrale française (MAI) confirmé par la CARA. Par contre la MAI se refusait à le faire, donc nous tournions en rond. N’ayant plus rien à perder nous contactions alors les 3 autres OAA travaillant sur l’Inde mais pas accrédités sur notre dept, là nous avons eu des personnes plus agréables et plus compréhensives. C’est l’un d’entre eux qui a accepter de nous aider, en nov2003, en demandant une accréditation sur notre dept pour pouvoir instruire notre dossier. Fin dec03, un mini dossier nous concernant a été envoyé dans un orphelinat de Bombay mais c’est d’une conversation téléphonique avec la responsable d’un autre orphelinat situé à Bangalore, fin avril 2004 que la surprise est venue, une attribution possible d’un bébé fille de 6 mois… L’attribution officielle fut début juin04, comme nous étions en visite en Inde nous avons pu voir notre fille alors âgée de 7,5 mois et il nous a fallu attendre 5 mois avant de pouvoir la tenir de nouveau dans nos bras.

2007-11-15

2me adoption Inde - 2nd adoption in India.

Le chronopost contenant notre dossier est arrivé à bon port dans un des orphelinats de Pune accrédités pour l’adoption internationale (selon suivi internet). Maintenant l’attente d’une attribution commence. Our dossier sent by courier has been delivered to one of the CARA licenced orphenage for international adoption of Pune (as per follow up on internet). Now the real waiting period till referral starts.

2007-11-14

Dommage & injustice

A mon avis pour la MAI et l'AFA l'Inde, où la France fait peu d'adoption, n'est pas dans leurs priorités ! ! !
C'est bien dommage que personne de l'AFA n'ait été présent à la conférénce du CARA d'oct07 car l'AFA, qui reprend un partie du rôle de la MAI, cela aurait aurait montré son intérêt et peut-être influencer une "accélération" de la procédure d'accréditation en honorant les bureaucrates du CARA de sa présence. Cela n'engage que mon avis mais comme on dit "qui ne tente rien n'a rien". On m'a dit que 3 OAA étaient présents à ce colloque, heureusement la France n'était pas totalement absente ouf ! ! !
Nos petits OAA fournissent un travail de longue haleine pour maintenir un partenariat avec des agences indiennes (=orphelinats) et malgré cela impossible de rivaliser avec les agences US ou des autres pays bien présents en matière d'adoption internationale en Inde. Les agences US semblent etre les "chouchous" de bien des orphelinats et j'ai même récemment entendu dire que les dossiers US étaient considérés comme les "cadillac" de l'adoption, c'est pour dire ! Cela s'explique par le mode de fonctionnement des agences US (ou des autres pays bien placés) car gérées par des salariés et les frais demandés aux postulants sont relativement élévés (selon les agences cela varie de $ 18000 à $25000. Tout est payant, l'inscription à l'agence, les investigations sociales, la gestion du dossier, convoyage + accompagnement sur place, frais propres à l'adoption, suivi post adoption... Quand sur les sites des agences US on arrive à avoir le détail des frais propres au programme d'adoption on constate que cela va de $ 4500 à $ 9000 et là, question, sachant que l'Inde impose un maxi de $ 3500 ???????? Pour les agences qui jouent la "transparence" ces frais là couvrent les frais demandé par l'Inde plus une "donation". Pourtant l'Inde interdit les donations mais ces agences sont "malignes" et parlent alors de "projets/programmes de protection de l'enfance"... Aussi jusqu'à présent certaines agences US / scandinaves on même des concordats avec des orphelinats qui les placent prioritaires pour les attributions à l'internationales alors comment nos petits OAA associations de loi 1901, tenus par des bénévoles peuvent-ils faire face aux goliaths US/Scandinaves etc... Si les nouvelles directives du CARA sont voté en l'état, leur mise en application normalement il devrait y avoir égalité des pays d'accueil (plus de concordat possible) mais l'avenir nous le dira. En plus sur les sites de certaines agences US il est fait état de la durée de l'attente avant attribution (4 à 12 mois), l'age des enfants attribués (6 mois à 36 mois et plus), durée d'attente entre l'attribution et le voyage (3 mois à 12 mois).

2007-11-11

ADOPTION INDE

Il me semble que les différentes instances françaises portent peu d'intérêt à l'adoption en Inde, cela n'engage que mon avis mais, l'autorité centrale française même l'AFA, en cours d'accréditation, n'ont même pas daigné se rendre à la conférence mise en place par l'autorité centrale Indienne (CARA), cela a été remarqué publiquement et guère apprécié d'après ce que j'ai pu entendre/lire... Pourtant cela aurait pu être l'occasion de "marqué quelques petits points" précieux face aux "grands" pays qui eux sont déjà bien présents (USA, pays Scandinaves, Italie, Espagne...).
Le chiffre d'orphelins annoncé en Inde est de 12 millions (chiffre à prendre avec précautions car une grande majorité d'entre eux n'est pas adoptable) et l'adoption totale ne représente même pas 1% (soit un petit peu plus de 3000 adoptions). Certes l'adoption nationale tend à se "démocratiser" depuis un tout petit peu plus d'une décennie mais la tendance est à la stagnation depuis 2001, par contre l'adoption internationale, depuis 6 ans, a diminuée de près de 39% et la tendance totale (nationale et internationale) est en baisse de 13% avec un total en 2006 de 3331 adoptions (les 3/4 sont en nationales).
D'après ce que j'ai pu entendre, pour les adoptions internationales un bon nombre (près de la moitié) le serait par des couples NRI/OCI ou PIO (ce chiffre est bien sur alimenté par les adoptions US dont + des 3/4 le sont par les NRI américains) !

2007-11-09

Soirée de Diwali, Diwali evening

Ce que j'aurai voulu être dans notre famille en Inde pour cette fête, mon homme y est ! Donc pour diminuer un peu mon bourdon j'ai voulu retrouver une ambiance plus animée et un peu plus indienne en allant dans un des resto indiens du coin ce soir (j'ai dégusté : mixed pakora, gambas tikka masala, gulab jamun)... mais bon ça ne remplace pas l'ambiance de chez nous, les bons petits plats / desserts de belle-maman. j'ai eu quelques difficultés à leur tél cet après-midi mais j'ai reussi à les avoir en soirée (mon cher et tendre, belle-maman etc...) pour leur souhaiter un Happy Diwali, ça m'a fait du bien de leur parler..
How much I would have liked to be with our family in India for Diwali, my hubby is there! So, to have less "blues" I wanted to spend a part of my evening in a more lively atmospher as well as more indian and went to one of the indian restaurant nearby (I enjoyed mixed pakora, tikka masala king prawns & gulab jamun)... but it doesn't replace the diwali home atmosphere there and mum's great cuisine, after trying many time this afternoon I finally got through and was pleased to talk to them, just before going out, to wish them Happy Diwali...

JOYEUSES FETES DE DIWALI, HAPPY DIWALI


2007-11-05

Arrivé à bon port

Mon homme est arrivé à bon port, quelle chance d'être dans la chaleur indienne au propre comme au figuré... Notre princesse sait que son papa est en Inde chez Aba & Aji mais demande souvent "il est où papa ?". Il nous manque à toute les deux, la maison est bien "vide" sans sa présence !
My hubby has just reached the right destination, what luck to enjoy the warm indian climate and warmth of indians. Our princess knows her daddy is at Abab & Aji's place but can't help asking "where's dad?". We miss him, home is "empty" witout him!

2007-11-04

AIR INDIA

Mon homme est dans l'avion pour l'Inde où il arrivera vers 19h30 (heure française) ! ! ! A l'enregistrement ce mation il a failli payer 43 euros par kgs de surchage de bagage (c'est cher le kgs), il en avait 8 en trop mais comme son bagage de cabine lui était 4 kgs en dessous la responsable a été chic et a finalement dit au mec du guichet de laisser passer. Pourtant en mai 2006 la personne au guichet (une indienne) nous avait dit que sur Air India les personnes d'origine indienne avait le droit à 10kgs en plus en soute sans surtaxe mais aujourd'hui c'était du personnel français qui s'occupaient des enregistrements et ne semblait pas au courant de cette particularité qui, semble t-il, n'est pas mentionné dans les consignes !
Ce que j'aurai voulu être du voyage !
My hubby is in the plane for India where he should land by 7:30pm (french time)!!! After checking in this morning he was asked to pay 43 Euros per extra kgs (sooooo expensive); he had 8 extra kgs but his cabine bag was 4 kgs under the max allowed weight, the "manager" was a tolerant person & told the employee to let if be. In may 2006 the person at the check in desk (an indian lady) told us that on Air India for indian origin travellers could carry 10 kgs extra without any "tax" but today the employee at the check in desk was french and didn't know about that!

2007-11-03

Bienvenue !

Bienvenue,
Créer un blog, j'y pense depuis un certain mais pas le temps...
Là, la grisaille de l'automne et le fait que mon homme ne sera pas à la maison pendant 3 semaines me file un peu le blues et m'incite à enfin commencer ce blog !
Oops désolée de démarrer sur une notre un peu négative mais cela me fait du bien d'en parler... Normalement nous devions tous les 3 aller rendre visite à notre famille en Inde mais une "promesse" d'embauche pour moi m'a obligé à annuler mon billet pour moi et ma puce mais en fait la société qui m'a fait cette "promesse" n'a pas tenu ses engagements et me tient le bec dans l'eau sous contrat intérim cela m'exaspère GRRRR... j'aurai tant voulu aller en Inde pendant cette période de Diwali, fête des lumières (un peu comme le nouvel an hindou), mais bon ! ! !
La note positive c'est que notre dossier pour notre 2ème adoption en Inde avance... dans 12 ou 18 mois nous serons de nouveau parents d'un petit prince nous espérons !
Welcome, Ive been thinking of starting a blog for quite some time but no time. .. Now, the sad autumn weather and the fact my hubby will not be at home for 3 wks makes me feel a little bit down and incites me to start this blog!
Oops sorry to start on a negative note but to talk about it decreases a bit my sad mood. Actuallly we should have gone to india all 3 of us to visit our family but I had to cancel my ticket as well as our princess's coz an employer promissed to employ me under permanent contract but hedidn't keep his words and keps me waiting woring under temporary basic contract, i'm so angry GRrrrr... How much I would have liked to go to India uring Diwali ! ! !
The positive note is that our 2nd indian adoption dossier is finished... in 12 or 18 months our little prince will join our family, we hope!

L'heure + température / time and weather

Ici à qqpart dans le quart sud ouest - FRANCE / here somewhere in the south west - FRANCE




Là bas à Pune - INDE / There in Pune - INDIA